| Ins Gästebuch eintragen | Subsonica.de - Gästebuch |
|
||||
|
||
|
vero
14.11.2005, 21:21 Uhr
|
||
|
Ciao! complimenti per le traduzioni!! |
||
|
||
|
Veronika
11.11.2005, 17:36 Uhr
|
||
|
Vielen Dank an dieser Stelle noch mal allen, die fleißig mitvoten! Es gibt übrigens 2 neue Übersetzungen im Bereich "Diskographie", von: GIUNGLA NORD COSE CHE NON HO Ich hoffe, dass ich bis morgen noch "Preso blu" schaffe |
||
|
||
|
Monika
11.11.2005, 16:39 Uhr
|
||
|
Hallo! Hab für eure Seite gerne abgestimmt. Gefällt mir gut hier. Ich werde weiter meine Stimme für euch geben. Mich findet ihr in der Kategorie "Allgemein" - Monis Catworld. Viel Erfolg noch! Seruvs, Monika |
||
|
||
|
Giuli
11.11.2005, 14:58 Uhr
|
||
|
@vero *gg* Naja, da ich in Deutschland geboren wurde und man bei uns Zuhause nicht italienisch spricht, komme ich nur im Urlaub mit der ital. Kultur in Kontakt *gg*(per questo non posso parlare ne scrivere in italiano XD""")...und in der Gegend wo ich urlaub mache gibt es nur dieses Latino oder Love-zeugs(main-stream-music eben..) zu kaufen Danke für die guten Tipps PS: no problem ^^ i understand you (du kannst auch in ital. schreiben ...ich versteh viel ^^ nur sprechen oder schreiben kann ich nicht XD"") @Admin Vielen Dank *ggg* (das werde ich ausnutzen :P) @meinbrodt *gg* das wäre natürlich toll ^_^ |
||
|
||
|
Meinbrodt
09.11.2005, 15:51 Uhr
|
||
|
Vielleicht geben uns die offiziellen bei subsonica.it ja nen Deutschen Bereich auf ihrem Forum *g* |
||
|
||
|
Veronika
08.11.2005, 19:15 Uhr
|
||
|
Natürlich könnt ihr das GB auch als Forum benutzen, solange wie wir noch kein eingenes haben. Ansonsten steht euch natürlich auch der Kommentierbereich neben den jeweiligen News-Artikeln zur Verfügung, wenn ihr ein bestimmtes News-Thema diskutieren wollt. Die Kommentare werden allerdings gelöscht, sobald die News ins Archiv wandern. |
||
|
||
|
vero
08.11.2005, 16:07 Uhr
|
||
|
Genau Giuli!in Italien haben wir viele Gruppe die geniale sind Zum Beispiel AFTERHOURS (they are often queted in subsonica site, they are friends) MARLENE KUNTZ AFRICA UNITE (cMAX was a member of africa unite, then he decided to leave and "establish" Subsonica) ps I think "establish" is not correct, but I mixing too many languages... ciao!! |
||
|
||
|
Giuli
07.11.2005, 16:30 Uhr
|
||
|
@Admin Ich freue mich schon auf die Übersetzungen (Ist es eigentlich Ok das ich das Gästebuch wie ein Forum benutze?? Wenn nicht löscht bitte meinen Eintrag) Genau! Ein Forum wäre eine super Idee für die Page. Um Ehrlich zu sein hat meine kleine Schwester Subsonica auf einem italienischen Musik Kanal entdeckt. (ich glaube es war RTL 125) Ich war früher davon überzeugt das es in Italien nur Love-songs gibt (so like Paolo Meneguzzi u.s.w)und war positiv überrascht als ich plötzlich diese Gruppe hörte. Einen Tag später suchte ich das Internet nach Informationen ab und landete auf die italienische Fanpage... Monate später auf der deutschen Page (und nun bin ich hier :P). Die Musik finde ich genial und dank der Übersetzungen verstehe ich auch den gesamten Inhalt, die Songs sind sooo tiefsinnig... Seit neusten versuche ich wieder italienisch zu lernen, damit ich eines Tages den Text auch ohne fremde Hilfe verstehe TT_TT... |
||
|
||
|
Veronika
06.11.2005, 17:14 Uhr
|
||
|
Wow, scrivi molto bene, vero! Quanto ai Subsonica, purtroppo in Germania non li conosce nessuno (con qualche eccezione, ok) ma è proprio per quello che facciamo il sito - così anche i tedeschi che non sanno l'italiano possono informarsi sul gruppo. Eheh, volevi dire che il linguaggio è "sehr gewählt und sehr poetisch" - ho tradotto alcuni testi ed è stato molto difficile, però il senso so capisce, ed è quella la cosa importante |
||
|
||||